Surat Al-Infithar – Arab, Latin dan Artinya

بِسْمِ اللَّهِ الرحمن الرَّحِيمِ

اِذَا السَّمَاۤءُ انْفَطَرَتْۙ ۝١

idzas-samâ’unfatharat
Apabila langit terbelah,

وَاِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ ۝٢

wa idzal-kawâkibuntatsarat
apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ ۝٣

wa idzal-biḫâru fujjirat
apabila lautan diluapkan,

وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ ۝٤

wa idzal-qubûru bu‘tsirat
dan apabila kuburan-kuburan dibongkar,

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۗ ۝٥

‘alimat nafsum mâ qaddamat wa akhkharat
setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakan dan yang dilalaikan(-nya).

يٰٓاَيُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيْمِۙ ۝٦

yâ ayyuhal-insânu mâ gharraka birabbikal-karîm
Wahai manusia, apakah yang telah memperdayakanmu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Mahamulia,

الَّذِيْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ ۝٧

alladzî khalaqaka fa sawwâka fa ‘adalak
yang telah menciptakanmu lalu menyempurnakan kejadianmu dan menjadikan (susunan tubuh)-mu seimbang?

فِيْٓ اَيِّ صُوْرَةٍ مَّا شَاۤءَ رَكَّبَكَۗ ۝٨

fî ayyi shûratim mâ syâ’a rakkabak
Dalam bentuk apa saja yang dikehendaki, Dia menyusun (tubuh)-mu.

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّيْنِۙ ۝٩

kallâ bal tukadzdzibûna bid-dîn
Jangan sekali-kali begitu! Bahkan, kamu mendustakan hari Pembalasan.

وَاِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰفِظِيْنَۙ ۝١٠

wa inna ‘alaikum laḫâfidhîn
Sesungguhnya bagi kamu ada (malaikat-malaikat) pengawas

كِرَامًا كٰتِبِيْنَۙ ۝١١

kirâmang kâtibîn
yang mulia (di sisi Allah) dan mencatat (amal perbuatanmu).

يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ ۝١٢

ya‘lamûna mâ taf‘alûn
Mereka mengetahui apa yang kamu kerjakan.

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ ۝١٣

innal-abrâra lafî na‘îm
Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan.

وَّاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِيْ جَحِيْمٍ ۝١٤

wa innal-fujjâra lafî jaḫîm
Sesungguhnya orang-orang yang durhaka benar-benar berada dalam (neraka) Jahim.

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّيْنِ ۝١٥

yashlaunahâ yaumad-dîn
Mereka memasukinya pada hari Pembalasan.

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ ۝١٦

wa mâ hum ‘an-hâ bighâ’ibîn
Mereka tidak mungkin keluar dari (neraka) itu.

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۙ ۝١٧

wa mâ adrâka mâ yaumud-dîn
Tahukah engkau apakah hari Pembalasan itu?

ثُمَّ مَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۗ ۝١٨

tsumma mâ adrâka mâ yaumud-dîn
Kemudian, tahukah engkau apakah hari Pembalasan itu?

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔاۗ وَالْاَمْرُ يَوْمَىِٕذٍ لِّلّٰهِࣖ ۝١٩

yauma lâ tamliku nafsul linafsin syai’â, wal-amru yauma’idzil lillâh
(Itulah) hari (ketika) seseorang tidak berdaya (menolong) orang lain sedikit pun. Segala urusan pada hari itu adalah milik Allah.